Sun 17 Jan 2016 1:10PM
Loomio - Interface en anglais et traduction
halol
Public
Seen by 274
Pour certains, l'interface est partiellement en anglais, ce qui semble prêter à confusion lorsque l'on utilise des termes anglais qui ne sont pas connus de tous.
Essayons de tout traduire en francais, et de lister ici la correspondance des termes à titre de référence.
Thread = Fil de discussion (?)
halol · Sun 17 Jan 2016 1:11PM
@bertre Milles excuses...
Thread = fil de discussion (enfin, je suppose que c'est la traduction francaise).
Chez moi l'interface est en anglais. Dans chaque groupe, il y a une liste de 'Threads' et j'ai un bouton 'Start a new thread'. Raison pour laquelle j'utilise le terme anglais. J'essaierai d'y faire plus attention désormais.