Loomio

Mise à disposition des documents traduits même provisoires

FK
Françoise Keller Public Seen by 395

Bonjour, en assistant à la présentation de Miki hier, je mesure combien il m'a fallu lire et entendre plusieurs fois les présentations du New Future pour m'en imprégner, me sentir à l'aise en commencer à me questionner sur la manière dont je voulais choisir d'en être.
Pour favoriser le fait que celles et ceux qui n'ont pas le privilège d'être à l'aise avec l'anglais puissent embarquer progressivement dans le voyage, je verrais le sens de mettre en un endroit les versions provisoires des traductions des différents documents (diaporama, synthèses des changements etc.).
Est-ce que quelqu'un peut le faire ?
Ou mettre sur le cmvc.org la liste des liens des documents en français ?
J'aimerais partager ces documents sur les réseaux sociaux mais je n'arrive pas à retrouver quels documents sont où.
Merci beaucoup !
P.S Je ne suis pas sure d'être sur le bon forum et ma demande n'est sans doute pas assez précise pour en faire une proposition...

D

Dieudonné Sun 4 Dec 2016

Merci Françoise de ta demande : ça me donne l'occasion de préciser que ton souhait est tout à fait prévu. Les deux espaces utilisés pour coopérer sur les traductions sont indiqués dans l'accueil du groupe principal (Le Processus pour un Nouvel Avenir (CNVC)) et dans celui du Sous-groupe Traduction.
Extrait de l'un :
« Les questions spécifiques à la traduction sont dans le Sous-groupe Traduction.
Outil complémentaire : les wikis dédiés aux traductions, avec par exemple ces deux pages :
* Liste francophone de mots clefs (sur le nouveau wiki)
* Glossaire (sur l'ancien wiki) »

Extrait de l'autre :
« Ce groupe est dédié aux annonces, informations et décisions délicates à prendre, au sujet des traductions du Projet pour un Nouvel Avenir (PNA) initié par le CNVC. Les deux sites de traduction utilisés actuellement :
* http://www.dieudo.fr/nvc (premier site créé sur le sujet)
* http://nvc.miraheze.org (successeur du précédent, plus performant) »

Pour être prévenue des prochaines évolutions dans ce domaine (lancement de la traduction d'une nouvelle partie, etc…) je t'encourage à rejoindre le Sous-groupe Traduction. L'inscription à ce groupe est libre.

La procédure générale de traduction est décrite ici :
* Processus de traduction

Ça répond à ta demande ?