Loomio

NVC Practitionner, à traduire en Pratiquant CNV, plutôt qu'en Praticien CNV

IP Issâ Padovani Public Seen by 374

Bonjour à tous les membres de ce groupe,
Je suis ravie de découvrir cet espace en ligne autour du Processus pour un Nouvel Avenir !
Au niveau du glossaire, en tant que responsable pédagogique de l'une des deux écoles francophones de Praticiens en Accompagnement Individuel par la CNV, j'aimerais vous partager mon inconfort en voyant la traduction du terme NVC Practitioner par Praticien en CNV : en effet, même si Practitioner signifie littéralement Praticien en français, il se trouve que le terme le traduisant à mon sens au plus près en français est "pratiquant", le terme Praticien étant davantage utilisé en français pour désigner quelqu'un ayant une compétence particulière dans un domaine particulier.
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les personnes dont les cursus de 3 ans ont été validés, que ce soit dans l'école AH-CNV (avec l'équipe d'Hélène Domergue Tappolet) ou dans l'école AE-CNV (avec mon équipe) reçoivent une validation de "Praticien en AH (ou AE)-CNV". Les promotions issues de notre ancienne école ont reçus des diplômes de Praticiens en AI-CNV.
Nous sommes actuellement en discussion entre les équipes pédagogiques de nos deux écoles pour revenir d'ailleurs à un terme unique d'AI-CNV, afin de rendre plus lisible pour le grand public l'appellation de "Praticien en AI-CNV", en espérant qu'elle devienne un jour aussi courante que les termes des Praticiens d'autres approches (PNL, EFT, etc.)
D'où ma demande que le terme de NVC Practitioner soit traduit par "Pratiquant en CNV" afin de ne pas confondre avec les Praticiens en AI-CNV qui seront, dans l'organisation du NVC-O, une catégorie particulière d'Ambassadeurs, de par leurs compétences métiers approfondies.
De même, dans le descriptif de la catégorie "Ambassadeur CNV", je serais plus confortable avec le fait que le phrase commence par "les pratiquants CNV intégrés, ..." pour les mêmes raisons...

D

Dieudonné Thu 13 Oct 2016 10:02PM

Merci Isabelle de venir enrichir notre conscience de la situation. Et la situation est visiblement riche de plein d'éléments !
Cela dit, je dois avouer que je ne suis pas très à l'aise avec la formule "Pratiquant CNV", parce-que ça fait penser aux pratiquants d'une religion.

IP

Issâ Padovani Thu 13 Oct 2016 10:18PM

Coucou Dieudonné,
Il est vrai que le terme pratiquant (adjectif) peut être utilisé pour une religion... es-tu inquiet à ce sujet ? Imagines-tu que quelqu'un pourrait confondre la CNV avec une religion parce que nous utiliserons ce terme ?
Pour ma part, je n'ai pas cette inquiétude, ayant été pratiquante de nombreuses disciplines depuis ma plus jeune enfance (escrime, ping-pong, karate) et ayant vu ce terme être le plus utilisé pour désigner les personnes pratiquant ces activités dans les associations dont j'ai fait partie ce qui est assez compréhensible, puisque ce terme, (lorsqu'il s'agit du nom) est utilisé dans le langage courant pour toute personne pratiquant une activité ou un sport, comme le rappelle le dictionnaire Larousse http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/pratiquant/63255?q=pratiquant+pratiquante#62550
De plus, en anglais, c'est le verbe "Practice" qui donne le nom "Practitioner" : en français, c'est le verbe "Pratiquer" qui donne le nom de "Pratiquant"... Nous avons des groupes de pratiques en CNV, pas des groupes de "pratice", et je trouve donc logique que nous ayons des pratiquants en CNV et pas de praticiens... :smiley:

CP

Chloé Philippe Fri 14 Oct 2016 7:21AM

Merci beaucoup, Isabelle, pour tes précisions qui apportent de la clarté à cette notion de "NVC Practicioner" et viennent enrichir notre réflexion. Pour ma part, je vais laisser infuser ce terme de "Pratiquant", qui m'inquiète aussi (un tout petit peu) de par les réactions qu'il peut susciter (je n'ai pas envie d'alimenter le moulin de ceux qui associe la CNV à une secte !), et que je trouve cependant assez juste quand je le rapproche en effet du terme de pratique d'un sport ou d'une activité…
Quoi qu'il en soit, le terme sera soumis à Proposition avant choix final ;-)

J'en profite pour préciser que je trouve joyeux et soutenant de voir notre communauté de traducteurs s'agrandir et échanger de la sorte :-)) Vive la collaboration !

IP

Issâ Padovani Fri 14 Oct 2016 7:43PM

Bonsoir Chloé,
J'aimerais avoir de la clarté quand tu dis "le terme sera soumis à Proposition avant choix final" : je n'ai pas compris comment fonctionne exactement ce groupe...
Qui l'a initié ? Qui en valide les propositions ?
Merci de m'éclairer... :smiley:

D

Dieudonné Sat 15 Oct 2016 8:35AM

Bonjour Isabelle,

En fait ça a commencé quand Bob m'a demandé au début du processus (il a publié sa décision en mai 2014) de contribuer à mobiliser la communauté francophone (cf. http://www.cnvc.org/fr/avenir ).
J'ai cherché à ce moment là, les outils permettant d'inclure le plus efficacement possibles toutes les envies d'y contribuer. Un de ceux là, fut MediaWiki assorti de l'extension Translate. D'abord hébergé par mes soins puis par le CNVC. L'hébergement du CNVC s'étant révélé souvent limitant (fonctionnalités d'envoi d'email manquantes, site en panne, etc…) je suis dans un premier temps revenu au premier hébergement (celui utilisé actuellement pour traduire le Glossaire). Depuis, miraheze.org nous offre heureusement une solution beaucoup plus satisfaisante :
* https://nvc.miraheze.org/wiki/Main_Page

C'est pour cela que je nous propose d'utiliser ce dernier site pour les prochaines traductions.
S'ajoute à ce premier outil, le présent outil, Loomio, moyen très ergonomique d'inclure efficacement les francophones ayant envie de contribuer à chercher les traductions rassemblant le plus large consensus, en particulier quand nous avons à traduire des termes pas évidents, comme ceux que Chloé à déjà publié ici.

Ça répond à tes questions ?

Pour nous accorder sur une vision d'ensemble du processus, nous pouvons tous contribuer à ces pages :
* http://fr.nvcwiki.com/index.php/CNVC (pour publier ce sur quoi nous nous accordons)
* http://fr.nvcwiki.com/index.php/Discussion:CNVC (pour discuter les autres points)

Est-ce que ces modes de fonctionnement te donnent envie d'y contribuer ?
Préfèrerais-tu les changer radicalement ?
Ou vois-tu des moyens de les améliorer ?

IP

Issâ Padovani Sat 15 Oct 2016 12:17PM

Coucou Dieudonné,

Merci pour toutes ces informations qui me donnent beaucoup de clarté sur comment tout cela s'est mis en place et j'ai beaucoup de gratitude pour toi et toutes celles et ceux qui ont déjà mis du temps et de l'énergie pour commencer à traduire tout ça ! :smiley:

Pour te répondre, les modes de fonctionnement me conviennent tout à fait au niveau technique (choix des plateformes d'échange, etc).
C'est au niveau des validations des choix de traduction que j'ai un petit inconfort.

En effet, le choix des mots retenus va avoir de nombreuses conséquences dans notre réseau francophone et j'aimerais donc que soit différencié :
- un groupe dédié à faire des propositions de traduction
- un groupe dédié à l'étude et la validation des propositions de traduction.

Au niveau de la composition de ces deux groupes, je verrai bien le groupe dédié à faire des propositions de traduction avoir comme membres (comme le groupe actuel) des pratiquants CNV ayant des capacités de traduction anglais/français et une bonne connaissance du réseau, ainsi que des formateurs-trices certifié-e-s du CNVC.

Quant au groupe dédié à la validation des propositions, ma préférence serait qu'il soit composé de formateurs-trices certifié-e-s du CNVC ayant une certaine ancienneté dans le réseau et/ou ayant des rôles correspondant à ceux de Recognised Role Weave Coach dans la future organisation (typiquement, les formateurs-trices étant certificatrices, les responsables pédagogiques des cursus Médiation, Accompagnement Individuel, et ceux qui coordonnent les formations dans le secteur de l'éducation, etc).

Ceci me donnerait la sécurité que le choix des termes validés soit fait par des personnes porteuses d'une certaine de la vision de la CNV, incarnant déjà dans notre réseau des rôles clefs et étant à même de mesurer au mieux les impacts possibles du choix de tel ou tel terme.

Mais je ne sais pas, peut-être que la création de ce groupe de validation a déjà été envisagé et que je ne suis pas au courant ?
Si ce n'est pas le cas, j'aurais de la joie à contribuer à sa création et à en faire partie.

Et je me réjouis de lire comment toi et les membres de ce groupe recevez ce que je viens de vous partager... :smiley:

D

Dieudonné Sun 16 Oct 2016 9:13AM

Merci Isabelle de venir donner ton point de vue.
Je crois en effet que nous arriverons collectivement à un choix plus robuste si chacun a l'opportunité de venir l'enrichir.
En fait, depuis que j'ai découvert la CNV, en 2002, j'y ai trouvé une dimension tellement universelle et tellement forte, j'ai été tellement profondément touché par la beauté du cadeau que je recevais, que j'ai eu envie à mon tour de contribuer à sa diffusion.
À cette époque je connaissais aussi la force de l'approche proposée par le mouvement des logiciels libres et des autres approches dans le même esprit.
Du coup, dès l'été 2002, j'ai écris à Marshall et son équipe, aidé de Pascale Molho, pour leur demander de s'en inspirer pour la diffusion de la CNV. J'ai pu en parler en direct à Marshall à Nantes en 2003. Il semblait intéressé par cette idée et m'a proposé de me rapprocher de Gary Baran (à l'époque à la tête du CNVC). En 2004, profitant du passage de Godfrey Spencer chez nous pour préparer la tenue des deux conférences de Marshall à Bordeaux, j'ai initié les versions en français et en anglais des articles présentant la CNV sur Wikipédia.
J'arrête là cette trop longue intro, pour résumer en disant que cette approche me tient toujours à cœur : )
Depuis, j'ai découvert (aussi en 2004) la force de l'approche proposée par les Cercles Restauratifs, et donc je vois notre différence de point de vue sur ce sujet comme une richesse à laquelle nous avons tout intérêt à offrir un espace ouvert, de sécurité et de compréhension mutuelle à la mesure de la beauté et de l'intensité des besoins en jeux ; )
Il me faudra plus de temps encore pour développer ma réponse, mais je vais faire une pause, le temps de continuer de préparer puis de fêter le 30ième anniversaire de notre fils !
Hugs d'anniversaire :star:

SB

Sophie Barathieu Sun 16 Oct 2016 9:52PM

Bonjour Isabelle et Dieudonné,
Bonjour à tous,

Je viens d'arriver dans ce groupe car je m'intéresse à l'outil Loomio et cherchais une discussion ouverte pour en comprendre le fonctionnement. En lisant vos contributions, je me demande s'il n'y a pas un petit malentendu entre vous.

Si j'ai bien compris :
- Le "comment" se prennent les décisions, c'est, sur la droite, l'affichage de "PROPOSITION". Il y en a actuellement deux qui sont fermées (car la décision a été prise) et il est possible d'en créer de nouvelles.
- Concernant le "qui" prend les décisions, ce sont les personnes qui viennent se connecter sur loomio, s'inscrivent à ce groupe et prennent la peine de venir voter sur les "propositions" ouvertes. Donc, potentiellement "tout le monde", car le groupe est ouvert à tous. Moi y compris qui ne me suis même pas présentée :-)

Si vous le jugez utile, vous pouvez donc créer un groupe moins ouvert, en lien avec celui-ci qui est utilisé pour les discussions, ce nouveau groupe ne servant qu'aux prises de décisions ... et surtout d'inviter à ce groupe les personnes dont Isabelle parle ("qui ne dit mot consent" ? "les absents ont toujours tort" ? ... encore faut-il les informer ... et les mobiliser !)

Après avoir invité les personnes considérées comme "clés" (ou "représentatives" pour la CNV) pour les prises de décisions, ce serait peut-être la prochaine "proposition" à créer :
=> Etes-vous d'accord que les décisions validant les choix de traductions soient arrêtées par un groupe (exclusivement?) composé de (... lister les critères) ?

C'est bien Loomio !
La question que je me pose concernant l'outil Loomio, c'est : Est-il possible d'avoir des contributeurs dont le vote est consultatif et d'autres dont le vote est déterminant ? (sorte de pondération des votes selon les qualifications des votants, c'est à dire selon des attributions données par le modérateur du groupe). En démocratie (ou holacratie) ça ne serait pas politiquement correcte, mais dans un domaine très technique comme votre sujet, les arguments d'Isabelle me semble fondés.

Voilà pour ma modeste contribution.

Bravo pour votre initiative. Que vive la CNV !
Sophie

PS : J'habite à Genève, suis "fan" de la CNV (fan = hautement convaincue de son intérêt) sans être "praticienne" certifiée. Je tâche d'être une "bonne pratiquante" ;-) dans ma vie quotidienne mais n'y arrive pas toujours (mea culpa ! gag !). Je n'en fais pas une religion, bien que j'encourage quiconque (surtout les éducateurs et enseignants) à s'y intéresser. Je ne craindrais pas que la CNV soit assimilée à une secte, même si le terme "pratiquant" me fait d'abord penser à une religion. C'est l'usage que l'on fait des mots qui en détermine la compréhension que l'on en a, et si je "pratique la natation" je ne me définis pas pour autant comme "pratiquante de (la) natation", ou alors je dis que je suis une "nageuse". Les Québécois utilise "pratiquer" pour dire "s'exercer". A la place de "pratiquant-e", il y a aussi "utilisateur-trice" de la CNV, ce qui place la CNV plus comme un "outil" que comme une "idéologie à suivre" ... Enfin voilà, ce n'est que mon point de vue. En espérant qu'il vous soit utile. Bonnes suites !

SB

Sophie Barathieu Sun 16 Oct 2016 10:14PM

PS : Si cela vous intéresse, j'ai (déjà!) reçu une réponse à ma question par une aide en ligne de Loomio : Il n'y a pas de pondération possible des votes, mais il est possible de créer des groupes différents, l'un considéré comme déterminant pour la décision, l'autre consultatif, et de soumettre la même proposition aux deux groupes.

D

Dieudonné Mon 17 Oct 2016 9:49AM

Merci Sophie de tous ces apports : je les trouve très éclairants et je les partage dans leur grande majorité.
Il n'y a qu'un point sur lequel j'aimerai attirer notre attention : c'est un paradoxe souvent rencontré.
En très raccourci, c'est la proposition consistant à confier à un groupe réduit "d'experts" le soin de nommer les "non-experts" ; )

De mon point de vue, la grande force de la CNV est dans la simple observation par chacun de ses effets lorsqu'on en fait l'expérience personnellement.

Ceci posé, quels sont les avantages et inconvénients de chaque option lors de la co-construction d'une décision avec un outil comme Loomio ?

C'est en se posant ces questions que j'aimerai interroger les deux propositions évoquées. Celle consistant à sélectionner les personnes "autorisées" à participer à la construction d'une décision, et celle du pari de l'ouverture complète, pondérée par de règles du jeu adaptées à cette ouverture.
C'est une déclinaison de ce pari qui a fait le succès de Wikipédia et des logiciels libres d'une manière générale.

Dans le cas présent, avec les règles du jeu proposées par Loomio, j'ai assez confiance que le degré d'ouverture actuelle soit plus bénéfique que handicapant. Par exemple, si quelqu'un venait à proposer d'adopter durablement le terme "praticien" et qu'une ou plusieurs personnes, certifiées ou non, vote "rouge", nous aurions collectivement envie de continuer à chercher une solution qui fasse plus consensus.

D'autres personnes parmi nous (nous sommes 21 !) partagent-elles cette confiance ?

Ce que j'ai pu observer grâce à la pratique de Cercles Restauratifs, c'est comment, si on ne choisi pas consciemment de sortir des schémas traditionnels (par exemple sortir de la justice punitive pour aller vers la justice restaurative), ils reviennent quasiment automatiquement, et le plus souvent sans qu'on en soit conscient.

Dans le cas présent, sortir du schéma traditionnel, consiste à faire le pari que les règles du jeu offertes par Loomio nous permettent de co-construire un consensus sans avoir à créer un espace de décision excluant les "non-experts".

Je suis curieux de lire vos points de vue : )

Load More