Loomio

[published] New website translation + technical stuff

J Josse Public Seen by 23

How do we proceed? On several occasions we agreed upon certainly the major structure. So we can do translations of the big part already. (and maybe the solutions which we are most sure about) If someone could review/give better ideas for the French translation? You can take quite some freedom in the translation and it is also an opportunity to improve on the text. I started with 2 pads: https://pad.pirateparty.be/p/sitenl and https://pad.pirateparty.be/p/sitefr

For the practical switch: we could do language by language and then minify the English site as a third step. I don't know if a Maintenance mode is needed for the 3 hours it might take by language. (although we had a lot of kind of maintenance mode lately)

RVE

Renaud Van Eeckhout Mon 15 Oct 2018 4:43PM

Go for it ^

Actually, the french version was changed quite a while ago (on a "contribute to this open-source project" model) because it was a bit too much "come join the pirates"/"come pay us!". Apparently nobody translated it into Flemish.

J

Josse Wed 17 Oct 2018 8:58PM

Do you have access @iljabaert ?

I

Ilja Wed 17 Oct 2018 11:39PM

No. I was always scared to break something so I didn't want it :laughing: But I was planning to ask access at the next lab, 'cause I really should start to learn to work with it a bit so I could help out a bit more (for example in cases like this). Seems like a good 'first issue' as well :slight_smile: